Óbudán, a hegyek alatt, a mi utcánkban (itt, mint a kisvárosokban, az utca egyetlen nagy közösség, ahol mindent és mindenkit számon tartunk, ha közelebbről nem ismerjük), volt egy pénzszekrénygyár. Gyárnak az utca önérzete nevezte ezt a műhelyet, amely egy mély pincehelyiséget foglalt el. Ha villamosra várva előtte álldogáltam, szívesen elnéztem; kékesen csillogó fények csaptak elő ablakain, lent a félhomályban határozatlan alakok mozogtak, a fúrók éles sivítása hangzott és mázsás terhek vonszolódtak a lépcsőin fel és le. Ebből az örök-munkás, örök- zajos alvilágból, az apja birodalmából néha kiemelkedett egy nagycsontú, széles vállú, fekete busafejű fiú, munkászubbonyban, kijött és nekivágott a hegyeknek, vagy valamelyik üres grund sarkában diszkoszvetéssel szórakozott, és gyönyörködött az izmai erejében. Látásból ismertem, a Gelléri-fiú volt számomra, semmi több.
Valamivel később az irodalmi folyóiratokban egy új név bukkant fel: Gelléri Andor Endre. Természetesen sejtelmem se volt, hogy ez az új író és az én Gellérim azonos. Elolvastam néhány novelláját, újszerű voltukkal mindjárt megkapták a figyelmemet. Különös, ködös történetek voltak ezek, egy álomlátó képzelet kis meséi, írások, amelyekben az atmoszféra volt a fontos, nem a téma, és nem a célzat. Ha hangjuk még modoros volt is, vagy fiatalosan erőtlen, a részletek felrakásában néha ügyetlen, friss, nyilvánvaló tehetség mutatkozott meg bennük, ritka adomány, hogy néhány mondatával az érzékeket lenyűgöző hangulatot teremtsen, minden bizonytalankodás ellenére igazi, tiszta líra.
Megvallom, kissé megütődtem, amikor e finom költői szőttest, amit a novellák stílusa jelentett, végre hozzá kellett fűznöm a diszkoszt markoló hatalmas kezekhez. A robusztus test, az unalomig megszokott közös környezet valósága, a munkajelenetek mindennapisága valahogy nem illett az időtől és felismerhető helyektől elvonatkozott álomképekhez. Később az ő írói fejlődése, a novellák átalakulása megértette velem, hogy a két világ nagyon is összetartozott. A szürke hétköznapokból, a proletársors eseménytelenségéből kisajtolni a poézist, a megfigyelt részletek kemény vonalait feloldani érzelmi párázatban, opalizáló zománccal vonva be a durva agyagedényt, nem rettenni vissza a nyerstől és brutálistól sem, de mindig úgy, hogy túlutaljon magán, a sejtetés gyűrje le a kimondottat – lett Gelléri művészi programja, illetve képességei által megszabott rendeltetése.
Egyik szép novellájában a hidegtől reszkető nénike fésülködőtükrébe véletlenül belecsapódik a szomszédos kovácsműhely képe, és íme csoda történik; a tükörben forró láng lobog fel, megfesti vértelen arcát, rozsdavörösre az asszonya fakó haját, és a fűtetlen szoba mintha meleggel telne meg. Gelléri képzelete így színesíti a szegények szegényes világát, belelopja magát a polgári szem számára oly egyforma lelkületükbe, megérteti szokásaikat, különleges örömeiket, a jól végzett munka feletti elégedettséget, de a naplopás kéjét is, a műhelyek közösségét, a csatangolásokat a szabadban, a kisebb-nagyobb ravaszságokat, amik a megéléshez szükségesek, a szakácsnő kegyeiért versengést, a fillérek kuporgatását, a röhögtető tréfákat és a kigyulladt testek egymásra zuhanását. Pénztelen, szomjas inasok jutnak ivóvízhez a vérében megbizsergetett kocsmárosné jóvoltából, birkózó mészáros, hatalmas hústornyok robbannak össze, hogy megnyerjék a mesterné szerelmét. Az élet nehéz, küzdelmes, kegyetlen, de a legnyomorultabbak számára is tele van rejtett varázzsal, bujkáló ingerekkel és apró kielégülésekkel.
A munkásábrázolásnak nálunk megvan a kassáki eredménye; az önéletrajz Meunier-szobrokra emlékeztető proletárjai, akik érzékenykedés nélkül viselik sorukat, végzik munkájukat, és úgy elkülönödtek a körülzárt polgári társadalomtól, mint a tenger mélyének flórája a felvilágétól. A művészi itt a keménység és a teljes öncélúság. A másik művészi lehetőség a Gelléri-novellák ígérete; ellágyítani a rajzot, anélkül, hogy érzelgősség vegyülne bele, részt venni a dolgaikban a közös végzet vállalásáig, mégis kívülről, álmodozó szemmel nézni őket. Aki A szállítóknál című novellát olvasta, izmaiban érzi a terhet emelők állati erőfeszítését, halálos ernyedését, közéjük kényszerül, a gondolatban is, de egyúttal a szemlélő szánalma, részvéte ébred fel benne, jóleső rokonszenvben fürdeti meg alakjukat.
Ugyanazt a folyamatot csinálja végig, mint az író; meghatódik, anélkül, hogy keresné a meghatót. A nincstelenekről, szegény emberekről írva, a maga múltját idézi, hiszen gyermekkorától kezdve különféle testi munkákban közöttük hánykolódott. Az emlék azonban nem nyomasztó képsorozatokban, nem is hálás csattanókra kikerekített jelentekben merül fel benne, a naturalista elbeszélés Scylláját és Charybdisét, a célzatosságot és a genre-t szerencsésen elkerüli. hangulat-színfoltokra szakadnak szét az élmények, és sajátságos súlytalanítással meseszerűvé lesz a legvaskosabb történet.
Amint az emberek, úgy kerül be a táj a varázslatba. Nincsenek leírásai, csak egy-egy utaló jelzője, amiben megkapaszkodhat a fantázia, a színhelyet vázolja fel, a díszletet csupán, de amely azután hatásában hozzátartozik a lepergő drámához. Óbuda, a gyerektanyája kap elbeszéléseiben irodalmi polgárjogot, ez a nagyvárosba átültetett vidék, amelynek ízét először Krúdy Gyula éreztette meg. De, amíg ő a belső részt szerette, a zakatoló villamosok mellett ijedten guggoló kis házakat hangos kocsmáikkal, Gelléri kifelé van otthon, ahol hosszú kertek kígyóznak a hegyekre, a magasban kőbányák tárják fehér torkukat, és lent a mészégető húzódik kemencéivel. Gyár ez is, de mennyire más, mint a városi gépekkel rakott, szabályos munkatermek. Nagy telep, ahol a némán sorakozó téglaszárítók között bújócskát játszhat a képzelet, magától megterem a mese.
Újabb elbeszélésiben egyre többször helyeződik át esemény és színhely a lekülönösebb világba, a lélekbe. Tudja, hogy az igazi feladat itt vár reá; az agyonelemzés helyébe diadalra juttatni a sejtetést, a kisebb-nagyobb ösztönökkel megismerkedés helyett megint a lélek titokzatos erőinek tiszteletét, a naturalizmus helyébe a stilizálást. A kor igénye, de tehetsége is követeli a tegnap hagyományával való szembefordulást.
Az előbb Krúdy Gyula nevét említettem, és valóban a tegnapból talán ő az, akihez mint rokon őshöz belső kapcsolat fűzheti. Krúdy nem fogadta el a valóság valóságát, szeszélyes kedvvel formált a mindennapból tündérmesét. De amíg a vérbeli impresszionista számára a téma csak ürügy volt, hogy elkalandozzon ötleteinek, távoli képzeteinek tarka birodalmába, Gellériben megvan nemzedékének egyszerűsége: ábrázolni akar, ami az őszinte az elbeszélőben, mint a lírikusban a tárgyiasság. A képet nem borítja el a stílus önállósult gazdag ornamentikája. Egy-egy lírai átmenet tölti ki különös levegővel a történet fordulatait, vagy a bevezető akkordok ütik meg a hangot, amely egyszerre kiemel a megszokott keretekből, nyugtalan várakozást, az idegek feszültségét oltja belénk, amelyben a legszabályosabban lepergő esemény is valahogy titokteljesnek, távoli érzelmektől súlyosnak látszik.
Művészete az elhitetésé, ahol tulajdonképpen nincs miben hinnünk, hisz mindenféle misztikus program távol áll tőle.
Eszköze: a mindent megelevenítés. Mint nyugtalan kis fénycsóvák gyulladnak ki jelzői, hasonlatai, és ahova sugaruk vetődik, mozgalmas játék, színes panoráma keletkezik. „A villamos sínek sziszegve vezették a mélyedésükbe fúródó szélrohamokat” írja, és friss szemlélet szele csap arcunkba. „Mintha hűvös hegyeken lépkedtek volna át, a levegő megfagyott bozótjain; a fagy tüskéi megszúrták lábukat” – az erőteljesebb kép is milyen természetes megbolygatott hangulatunk számára. Az eredmény szentesíti az eszközt. De hallgassuk meg ezt a kis részletet a szőlőlegény munkájáról, hogy végképp megértsük a mozgalmas varázslatát: „Már ott áll mereven az ezer fésűvel fogazott bordázat, végein két nádból való ívvel, s alatta, rejtekében már lesi a vetélő, hogy mikor futtatják ki kisegérként színes terhével. Már így hosszában ezerszám vonul a befűzött fekete szál, amit most egyik oldalról ezüsttel, a másik oldalról pirossal kell befutnia a kisegérnek, fogai között hurcolván az átkötő szálat.
S ekkor kitátja száját a szővőlegény: „Piros csizmát visel a babám” – dalolja, s ezzel ripsz, ránt egyet a szerkezeten, s fut az ezüstfehér szál végig a sok feketén szempillantás alatt rupsz, s mintha vidám csárdást járna, rátipor a fapedálra, s rohangál vissza a kis vetélő foga között a piros színnel. S amint táncol a szövőlegény a munka örömére, futnak ide s oda a piros meg az ezüstszálak, s nyomja előre a sok fésű kötést kötés mellé”
A munka öröme sugárzik a Gelléri-novellákból is. Mint amikor diszkoszt vetett, úgy lendül írásaiban új meg új kísérletre, hogy felülmúlja a régit. Minden dobásában megcsodáljuk az izmok erejét, az ív szépségét, és bizakodva várhatjuk: egyszer csak kidobja a rekordot, a remeket.
1934.